Si en lengua castellana decía que este curso me iba a resultar duro, pues en gallego es 3/4 de lo mismo. Otra asignatura en la que la practica de este año se va a centrar en la elabloración de comentarios críticos, así que o aprendo a escribir o ya son 2 asignaturas en las que voy de culo y marcha atras. El lado bueno es que, por lo menos, las entradas de este blog van a ganar riqueza gramatical (ironía).
Si sois un poco malos en esta asignatura, por aquí os dejo un traductor que funcionas perfectamente: http://tradutorgaio.xunta.gal/TradutorPublico/traducir/index
jueves, 19 de octubre de 2017
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Entrada destacada
Fin del Blog...
Como ya os había comentado hace unos meses, este blog se trataba de un proyecto escolar, y como en unos días se acaba el curso, he de come...
Entradas populares
-
En psicología estamos estudiando algunas de las ilusiones ópticas mas famosas, entre las que destacan la de Ehrenstein, o la de Hering . La ...
-
Después de muchos años viéndolas, este será el último en el que trabajemos las reacciones de neutralización. A pesar de que ya hubiéramos t...
-
Estos días hemos estado haciendo unos trabajos para psicología que consisten en la realización de unas infografías sobre la inteligencia mú...
No hay comentarios:
Publicar un comentario